Thursday 29 January 2026
Font Size
   
Displaying items by tag: webbuzz

Les tatouages sont de plus en plus répandus. Et grace à 2 français, il passe à l'ère industrielle. Ils ont réussis à créer le premier robot tatoueur.

Tattoos are becoming more prevalent. And thanks to French 2, it passes to the industrial era. They have managed to create the first robot tattoo artist.

Published in Webbuzz

Ce un pilote d'hélicoptère radiocommandé est capable de tondre le gazon avec son engin mais également bien d'autres choses. A un tel point qu'on se demande si les lois universelles de la physique s'applique également pour lui.

This a radio-controlled helicopter pilot is able to mow the grass with his machine but also many other things. At such a point one wonders if the universal laws of physics also applies to him.

Published in Webbuzz

En cette période, il y a beaucoup de fêtes nationale: Le 23 juin (Luxembourg), le 4 juillet (USA), 14 Juillet (France) et 3 octobre (Allemagne) ... etc. Et Comme à chaque fête national, il y a un feu d'artifice ... Voici une méthode, assez particulière, pour allumer plus de 1000 fusées en moins d'une minute (A ne pas reproduire à la maison).

In this period, there are many national days: June 23 (Luxembourg), 4 July (USA), July 14 (France) and 3 October (Germany) ... etc. And like every national festival, there are fireworks ... Here is a method, special enough, to light more than 1,000 rockets in less than a minute (not to reproduce at home).

Published in Webbuzz

L'équipe des jeunes de Barcelone a gagné 1 à 0 contre les jeunes japonais, mais ils ont surtout gagné le coeur du monde sportif en consolant spontanément leur tristes opposants. Pourquoi ne voyons nous plus ce genre de geste sportif chez les fouteux professionnels ?

The youth team of Barcelona won 1-0 against the young Japanese, but they mostly won the heart of the sports world spontaneously sad consoling their opponents. Why do we see more this kind of sports movements among professionals footballmen?

Published in Webbuzz
Thursday, 11 April 2013 06:30

WebBuzz du 11/04/2013

Avec ces illustrations d'echec, il est clair que la maitrise d'un sport comme le saut à la perche n'est pas aisée et nécessite beaucoup d'entrainements. De plus il existe 2 techniques différentes. en simplifiant à l'extrème,  La technique russe se concentre sur la vitesse et la technique française est basé sur le bras porteur qui "finit" le saut par une impulsion.
With these illustrations of failure, it is clear that the mastery of a sport like pole vaulting is not easy and requires a lot of workouts. In addition there are two different techniques. simplifying to the extreme, Russian technique focuses on speed and technique is based on the French arm that help to finish the jump.

Published in Webbuzz

Sans doute influencé par les vidéos d'internet et convaincu de sa réussite, ce russe tente de démontrer qu'il est possible de faire du jetski avec une motoneige. Non seulement, une motoneige est très lourde, mais surtout elle n'est pas prévu pour ce genre de choses ... Les lois de la physique seront les plus fortes cette fois encore.

Undoubtedly influenced by Internet video and convinced of its success, this Russian attempts to demonstrate that it is possible to make the jetski with a snowmobile. Not only a snowmobile is very heavy, but mostly it is not intended for this kind of things ... The laws of physics will be the strongest once again.

Published in Webbuzz

La streetluge ou luge de rue est un engin de gravité qui se pratique sur route en pente. Elle peut atteindre de très grandes vitesses et le fait d'être très proche du sol renforce cette impression. Voici l'effet que cela peut faire avec Roger Hickey à plus de 160 Km/h.

The streetluge is a gravity machine which is practiced on sloping road. It can reach very high speeds and being very close to the ground reinforces this impression. Here is the effect it can do with Roger Hickey at over 100 mph.

Published in Webbuzz
Friday, 20 September 2013 05:45

WebBuzz du 20/09/2013

Nous voici du coté de Chamonix au dessus de la face nord du Mont-Blanc survolant la majestueuse mer de glace, mais d'un point de vue un peu particulier puisque nous sommes sur le dos d'un aigle. Pour ceux ayant visiter le coin, ils pourront reconnaitre le terminus du train du Montenvers.
We are in France, on the side of Chamonix over the north face of Mont Blanc flying over the majestic sea ice, but a rather unusual point of view cause we are on the back of an eagle. For those who visit the area, they will recognize the terminus Montenvers train.

Published in Webbuzz
Tuesday, 10 December 2013 06:54

WebBuzz du 10/12/2013

Le tournage d'un film demande une immense préparation et le moindre détail peut anéantir cette organisation. C'est le cas pour cette séquence pour le moins anondine ou le passage d'un cycliste fait désordre dans le décor sombre de l'exode de la population et va demander une nouvelle prise.
Shooting a film requires a huge preparation and detail can destroy this organization. This is the case for this sequence at least anondine or passing a cyclist is disorder in the dark backdrop of the exodus of the population and will require a new socket.

Published in Webbuzz
Page 141 of 141
French (Fr)English (United Kingdom)

Parmi nos clients

mobileporn