WebBuzz du 07/04/2017: Cet éboueur travaille comme un chef-This garbage man work like a boss
Nos victoires, aussi petites soient elles, sont les meilleurs et celle qui nous donne le plus de satisfaction. Comme pour cet éboueur aux USAs, qui parvient à charger ce matelas sans sortir de son camion. Son énorme satisfaction fait vraiment plaisir à entendre.
Our victories, however small, are the best and to which we have the most satisfaction. As for this scavenger in the USA, who manages to load this mattress without leaving his truck. Satisfaction of the huge son made really enjoy the deal.
WebBuzz du 05/03/2013
Tout le monde sait que les chiens et les chats ne peuvent pas tellement s'apprécier, mais cela nous fais sourire surtout quand ce chien pousse délibérément son colocataire de chat dans la baignoire pleine d'eau.
Everyone knows that dogs and cats can not really appreciate, but we do smile especially when the dog pushes his roommate deliberately cat in the bathtub full of water.
WebBuzz du 18/09/2014: erreur de voiture à la pompe à essence-wrong car at gas station
Sans tomber dans les préjugé, c'est bien connu, il n'est jamais évident de savoir quel type de carburant il faut utiliser pour faire son plein. Cette femme innove et se trompe carrement de véhicule et change le type de carburant que son légitime propriétaire avait selectionné. Il n'y a plus qu'à espérer que ce la ne nuira pas au moteur...
Without falling into the bias is well known, it's never easy to know what type of fuel should be used to its full. This woman innovates and downright wrong vehicle and change the type of fuel that had selected its rightful owner. There is only hope that this will not harm the engine ...
WebBuzz du 24/03/2014
Avant de faire le show, il faut être sur de sa technique, surtout sur la glace. Ce jeune homme retiendra cette leçon et sera un peu plus prudent la prochaine fois.
Before the show, you have to be on his technique, especially on ice. This young man will never forget this lesson and be a little more careful next time.
WebBuzz du 15/05/2017: Renaissance de Ikeda Manabu Rebirth
Faisant suite au terrible tremblement de terre et au tsunami survenus en 2011 au Japon que l'artiste Manabu Ikeda a commencé son oeuvre intitulé "rebirth" (renaissance). Ce tableau immense (4 m X 3 m) est réalisé minutieusement à la plume et à l'encre. Il représente un arbre qui pousse au milieu des débris provoqués par l'énorme vague destructrice. Et une lecture plus approfondi du tableau rélève mille et un détails dont des individus, des plants, et animaux se débattant pour leur survie. Après un travail de plus de 3 ans et demi, on peut comprendre l'émotion que ressent l'artiste.
Following the terrible earthquake and tsunami in 2011 in Japan, artist Manabu Ikeda began his work entitled "Renaissance". This huge painting (4 m X 3 m) is done with pen and ink. It represents a tree that grows in the middle of the debris caused by the enormous destructive wave. And a deeper reading of the painting reveals a thousand and one details of which individuals, plants and animals struggling for survival. After working more than three and a half years, we can understand the emotion that feels the artist.
WebBuzz du 11/06/2013
Voici un numéro impréssionnant. Présenté à l'emmission espagnole "incroyable Talent", l'artiste d'origine japonnaise, Miyoko Shida a su subjuger le jury et le publique par cette mise en scène épurée et d'inspiration zen. En tout cas, moi aussi ZEN bien ...
Here's an impressive number. Presented in Italian "incredible talent" emmission, the artist japanese origin, Miyoko Shida knew subjugated the jury and the public by this cautionary refined and Zen-inspired scene.
WebBuzz du 7/12/2010
Avoir une grosse voiture est toujours confortable, sauf lorsqu'il faut faire une marche arrière ... Une petite vidéo anodine que cette lente progression vers la place de parking si ce n'est les commentaires du conducteur, visiblement excédé, de tant de précautions ...
WebBuzz du 03/11/2017: Slacker dans la forêt-slackline in the forest
Une nouvelle tendance née du funambulisme est l'utilisation d'une slackline ou slack (traduction de l'anglais "ligne lâche"). Elle compte quelques amateurs très éclairés comme Jaan Roose et Tauri Vahesaar d'origine estonienne. Voici quelques unes de leurs performances misent en scène dans cette petite vidéo.
A new trend born of tightrope walking is the use of a slackline or slack (translation of the English "loose line"). It has some very enlightened amateurs like Jaan Roose and Tauri Vahesaar of Estonian origin. Here are some of their performances staged in this little video.
WebBuzz du 05/07/2012
En Russie, ils ne sont pas moins de 135 personnes d'avoir sauté tous en même temps du même pont afin de réaliser un record du monde. La perfomance est même salué par un train qui passe juste à se moment la.
In Russia, they are not less than 135 people have jumped all along the same bridge to achieve a world record. The perfomance is even praised by a train that runs right to the moment.









