WebBuzz du 23/08/2012
En russie, il est courant d'assister à des démonstrations de char d'assaut en situation réelle. C'est sans doute dans le but de garder une certaines fièrté national. L'idée en elle-même n'est pas mauvaise, sauf quand un des chars d'assaut arrose le public avec de la boue...
In Russia, it is common to see demonstrations of tank in a real situation. This is probably in order to keep a certain national pride. The idea itself is not bad, except when tanks sprayed the audience with mud ...
WebBuzz du 13/12/2012
Lors de vol en ULM, L'impression de liberté est immense. Survoler la forêt et admirer les couleurs chamarrées de l'automne dont se pare la nature est un délice pour ses occupants. Du moins tant que le moteur ne tombe pas en panne imposant un retour aux réalités quelque peu violent...
When ULM flight, the feeling of freedom is immense. Fly over the forest and admire the gaudy colors of autumn which is adorned with nature is a delight for its occupants. At least as long as the engine does not crash requiring a return to reality somewhat violent ...
WebBuzz du 26/06/2014 : Echec mauvaise chute d'un supporter-Fail modial faceplant
C'est la coupe du monde et les supporters ne peuvent s'empecher de fêter chaque victoire comme si c'était la dernière. Mais il faut toujours garder la notion du danger, ce que n'a pas ce supporter qui ne risque pas d'oublier cette victoire.
This is the World Cup and fans can not help but celebrate every victory as if it were the last. But always keep the notion of danger, that does not have this support, which is not likely to forget this victory.
WebBuzz du 16/12/2010
Voila comment se faire remarquer pendant les noces de vos amis ...
WebBuzz du 22/05/2013
La farce au bol d'eau consiste à faire croire à une victime qu'elle va participer à un extraordinaire tour de magie. En fin de compte, il est question de bloquer la victime. Sauf que l'auteur a oublié qu'il faut impérativement s'éloigner le plus rapidement possible. Et cela se retourne contre lui... Comme pour la fameuse farce de Lousi Lumière.
The stuffing in bowl of water is to make believe that the victim will participate in a special magic tricks. Ultimately, it should block the victim. Except that the author has forgotten that it is imperative to move away as quickly as possible. And it turns against him ... As for the famous farce Lousi Lumière.
WebBuzz du 02/05/2013
Alors que l'auteur de cette vidéo se promène en montagne en Nouvelle Zelande, il apercoit un mouton coincé dans une cloture. Il décide courageusement de lui venir en aide. Mais ce sauvetage aurait pu mal se terminer. Fort heureusement après une rapide descente non controlée, le mouton se met à courrir.
While the author of this video is walking in the mountains in New Zealand, he saw a sheep stuck in a fence. He bravely decides to help him. But the bailout could end badly. Fortunately after a rapid descent not controlled, the sheep began to run.
WebBuzz du 23/12/2010
WebBuzz du 26/09/2011
Les cascades qui finissent mal sont monnaie courante sur internet. Celle-ci se distingue par le fait que le saut et sa reception sont parfaites. Le cascadeur en herbe a soit acceleré trop fort soit surestimé la capacité de ses freins Et il fini dans le mur.
The stunt that end badly are common on Internet. this one is distinguished by the fact that the jump and reception is perfect. The stuntman budding is accelerated too hard either overestimated the capacity of its brakes and he ended up in the wall.
WebBuzz du 04/09/2013
En jouant avec son fusils à bille, ce jeune garçon a réinventé la blague de l'arroseur arrosé. Sa proie ? Une innocente petite souris, qui ne tarde pas à se retourner contre le chasseur ... Et si Tom et Jerry n'étaient pas que des personnages de dessins animés ?
Playing with his ball guns, the boy has reinvented the joke of the biter. Its prey? An innocent little mouse, which soon turn against the hunter ... And if Tom and Jerry were not as cartoon characters?
WebBuzz du 28/04/2011
Tout le monde connait les règles de saut-mouton. Elles sont sans doute trop simple pour cette bande de joyeux compères. Le but est donc de passer au-dessus de la poubelle mais sans les mains ... Le Régis de cet extrait n'avait aucune chance ...
Everyone knows the rules of leapfrog. They are probably too simple for this merry band of cronies. The goal is to pass over the garbage but no hands ... and he fails....









