WebBuzz du 14/12/2016: Forgerons Chinois taille XXL-Crazy Chinese smiths on the street
Si vous allez voyager en Chine, attendez-vous à un grand choc culturel. En voici un exemple, les métiers qui ont débuté tout petit dans la rue et ont grandi tout en gardant les mêmes principes de production. Ce qui donne cette forge désuette gigantesque en plein milieu de la ville...
If you are going to travel to China, expect a big cultural shock. Here is an example, trades that started very small on the street and grew up while keeping the same principles of production. What gives this gigantic obsolete forge in the middle of the city ...
WebBuzz du 04/10/2012
C'est certainement pour gagner un peu de temps que cet ouvrier suédois a chargé un peu plus son chariot. Ne supportant pas la surchage, l'engin s'est appuyer sur le batiment au moment de la manoeuvre. La tentation de "redresser" la situation n'est que trop forte pour l'ouvrier qui se sens fautif. Il tente alors le tout pour le tout ... Conclusion: Le mieux est l'ennemi du bien ...
This is certainly to win a little time this Swedish worker charged a little more his chariot. Do not support the overload, the machine is based on the building at the time of operation. The temptation to "rectify" the situation is too high for the worker who feel guilty. He tries everything to everything ... Conclusion: The best is the enemy of the good ...
WebBuzz du 08/11/2013
Avec les videos trouvée sur le net, il semble qu'un nouveau sport est né : l'aquapelleting. C'est assez simple, il suffit d'utiliser une pelleteuse en eau peu profonde, d'utiliser le bras et la rotation de l'engin pour permettre aux amateurs de sport nautique de s'en donner à coeur joie.
With videos found on the net, it seems that a new sport was born: the aquapelleting. It's pretty simple, just use a shovel in shallow water, using arm and rotation of the machine to allow water sports enthusiasts to have a tremendous time.
WebBuzz du 22/02/2013
En Russie, surtout en hiver, les routes peuvent reserver quelques surprises. Il faut rester vigilent même arreter à un feux rouge. C'est le cas de ce conducteur, qui, après avoir nettoyé son pare-brise découvre qu'un bus dérape et arrive sur lui. Il semble que le chauffeur du bus n'a pas du tout anticipé le ralentissement du traffic et ai freiné brutalement. Fort heureusement, il parvient à éviter la file de véhicules devant lui.
In Russia, especially in winter, roads can reserve some surprises. Driver must remain vigilant even stop at a red light. This is the case of this driver who, after cleaning the windshield, discovers a bus skidded that reaches to him. It seems that the bus driver did not anticipate the slowdown in traffic and I braked suddenly. Fortunately, he managed to avoid the line vehicles in front of him.
WebBuzz du 29/05/2012
Recana au Chili est une petite station balnéaire. Cette station essence était proche de la mer, elle est donc amenée a subir vent et tempête. Dû au fait de la standardisation à outrance, cette proximité avec la mer n'est pas été prise en compte dans les plans de fabrication. Evidement, les conséquences auraient pû être plus tragique. Cette fois-ci, le toit reste malgré tout accroché ...
Recana Chile is a small resort. This gas station was close to the sea, and will get some wind and storm. Because of the extreme standardization, this proximity with the sea is not consider in manufacturing plans. Obviously, the consequences could possibly have been more tragic. This time, the roof is still hanging ...
WebBuzz du 03/09/2012
Au brésil, dans la ville de Blumenau, ils ont trouvé une manière originale de rappeller les règles du code de la route à certains automobilistes qui prennaient certaines libertés. Pour rappel, la règle de ne pas s'arreter sur les passages pietons qui n'est pas respectée dans cette vidéo, est également en videur dans nos régions.
In Brazil, in the city of Blumenau, they found an original way to remind the rules of traffic to some motorists who were taking certain liberties. To recap, the rule does not stop on pedestrian crossings is not respected in this video is also a bouncer in our regions.
WebBuzz du 11/01/2013
Le choix de l'animal de compagnie est souvent synonyme de crise familiale. Les uns voudraient un chien, les autres un chat. Ce père de famille lasser par les cris s'est simplement fait plaisir et s'est offert un tigre, mettant ainsi un terme aux disputes et argumentations.
The choice of pet is often synonymous with family crisis. Some want a dog, a cat the other. This father bored by the screaming is just pleased and offered a tiger, thus putting an end to disputes and arguments.
WebBuzz du 23/07/2013
Quand la capitainerie d'un port donne un horaire, il est fait pour être respecté. Aucune chance n'est laissé aux retardataires. C'est ce qu'aura appris ce plaisantier qui tente un passage en force alors que le pont se referme. Malheureusement sa tentative ne sera pas couronné de succès.
When a port harbor gives a schedule, it is made to be broken. No chance is left for latecomers. This is what will have learned plaisantier trying to force a passage while the bridge is closed. Unfortunately, his attempt will not be successful.
WebBuzz du 07/06/2013
Dans le monde du parachutisme, les seuls qui ont déjà tenté de s'équiper en plein saut sont les cascadeurs. Cela donc représente beaucoup de risques. Imaginez donc la stuppeur de ce parachutisme amateur qui découvre qu'il a oublié de fixer une sangle ... C'est ce qui explique pourquoi il tente par tous les moyens de l'attacher... Même une fois qu'il est au sol ...
In the world of skydiving, the only ones who have tried to equip themselves in midair are the stunt. This represents a lot of risk. Imagine the stuppeur this amateur parachuting who discovers he forgot to attach a strap ... This is the reason why he is trying by all means to attach ... Even once it is on the ground ...
WebBuzz du 28/03/2012
Dans un contexte économique ou la morosité est de mise, les 24-25 mars dernier, un festival des couleurs a été organisé dans l'Utah près du temple de "Sri Sri Radha Krishna Temple" aux Etats Unis. Ce festival s'appuie sur les croyances indiennes ou l'annonce du printemps est célébré en couleurs ... De quoi avoir de la bonne humeur pour les prochains mois ...
In an economic slump or is required, on 24-25 March, a festival of colors was organized in Utah near the temple of "Sri Sri Radha Krishna Temple" in the USA. This festival is based on Indian beliefs or the announcement of spring is celebrated with colors ... What have the right mood for the coming months ...









