Thursday 02 April 2026
Font Size
   
Displaying items by tag: webbuzz

Pour une fois, une avancée technologique a été faite par la France, la Flyboard est une invention française de la société Zapata Racing. Voici les premiers tests très concluant. Après les soucis de réglementations avec les drônes, voici un nouvel engin dans les airs ...

For once, a technological breakthrough was made by France, is a French invention Flyboard company Zapata Racing. These are the first very successful tests. After the worries of regulations with drones, here's a new machine in the air ...

Published in Webbuzz

Il existe plusieurs méthodes efficaces pour éteindre un feu de camps, mais en Russie, leurs méthodes sont assez démesurée. Et il vaut mieux avoir tout rangé avant le passage de l'avion.

There are several effective methods for extinguishing a campfire, but in Russia their methods are quite disproportionate. And it is better to have everything arranged before the passage of the plane.

Published in Webbuzz

Chaque construction possède sa fréquence propre. Et le vent est l'un des forces excitatrice les plus connus. L'exemple plus cité est le pont de Tacoma qui s'effondra après 4 mois de mise en service parce que le vent entretenait sa résonance mécanique. C'est à peu près le même cas ici mais avec l'éclairage d'une autoroute. Fort heureusement, les rafales de vent se sont arretées avant qu'un des poteaux ne cassent.

Each building has its own frequency. And the wind is one of the best known excitatory forces. The most cited example is the Tacoma bridge that collapsed after 4 months of his opening because the wind kept its mechanical resonance. It was at about the same case here but with the lighting of a highway. Fortunately, the gusts of wind that are voted on the front of the posts do not break.

Published in Webbuzz

L'effet Djanibekov, également connu sous les noms d'expérience de l'écrou de Djanibekov ou théorème de la raquette de tennis, décrit l'instabilité d'un solide en rotation en impesanteur découvert durant l'été 1985 lors d'une mission dans le vaisseau Saliout 7. Pour faire plus simple, voici une petite vidéo de ce que cela donne dans la vrais vie....

The Djanibekov effect, also known as the nut experiences names Djanibekov theorem or the tennis racket, describes the instability of a solid rotation in weightlessness discovered during the summer of 1985 during a mission the Salyut 7. to ship easier, here's a video of what happens in real life ....

Published in Webbuzz

Pour un entrainement, ces 9 parachutistes voulaient sauter ensemble, mais ils n'avaient pas d'avions assez gros pour les prendre tous ensembles. C'est pourquoi les 2 avions volaient aussi près l'un de l'autre avant de se percuter. Fort heureusement, aucun blessé grave n'est a déplorer.

For training, these nine paratroopers wanted to jump together, but they did not have planes big enough to take them all together. That's why the two planes also flew close to each other before colliding with each other. Fortunately, no serious injuries are to be deplored.

Published in Webbuzz

A chaque nouvelle vidéo, Rémi Gaillard, mondialement connu, fait le buzz. Cette fois, il explique les difficultés de tournages qu'il a rencontré et nous promet d'autres "études" dont il a le secret.

Each new video Rémi Gaillard, known worldwide, the buzz. This time he explains the difficulties of filming he met and promises other "studies" which he has the secret.

Published in Webbuzz

Une scène peu commune s'est passée à un skatepark. Alors que ces congénères adorent gambader dans la foret ou courir après les chats, ce chien, lui, prèfère s'éclater sur son skateboard. Même s'il ne fait pas de figures complexes, il est la pour s'amuser librement.

An unusual scene happened at a skatepark. While these fellows love to frolic in the forest or run after the cats, this dog, he, prefer to have fun on his skateboard. Even if it does not make complex figures, it is there to have fun freely.

Published in Webbuzz
Wednesday, 22 May 2013 05:58

WebBuzz du 22/05/2013

La farce au bol d'eau consiste à faire croire à une victime qu'elle va participer à un extraordinaire tour de magie. En fin de compte, il est question de bloquer la victime. Sauf que l'auteur a oublié qu'il faut impérativement s'éloigner le plus rapidement possible. Et cela se retourne contre lui... Comme pour la fameuse farce de Lousi Lumière.
The stuffing in bowl of water is to make believe that the victim will participate in a special magic tricks. Ultimately, it should block the victim. Except that the author has forgotten that it is imperative to move away as quickly as possible. And it turns against him ... As for the famous farce Lousi Lumière.

Published in Webbuzz
Wednesday, 02 October 2013 05:58

WebBuzz du 02/10/2013

Avant d'être présenté au public, même les éléphants ont leur station de nettoyage. Et ils semblent particulièrement apprécier se moment, puisque même l'un d'entre eux termine le travail du soigneur ... N'est ce pas adorable ?
Before being presented to the public, even elephants have their own cleaning station. And they seem to particularly appreciate the time, as even one of them finishes the job of healer ... Is not this cute ?

Published in Webbuzz
Page 141 of 141
French (Fr)English (United Kingdom)

Parmi nos clients

mobileporn