WebBuzz du 20/11/2015: Rémi Gaillard application utile des contrôles de vitesse-Useful speed cameras
Pour répondre aux attentats de Paris, la meilleure réponse est l'humour. C'est peut être pour cette raison que 7 jours après, Remi Gaillard, le célèbre youtuber français, poste cette video. Et cela permet de finir sur une note positive cette terrible semaine.
To respond to attacks in Paris, the best answer is humor. It is perhaps for this reason that after seven days, Remi Gaillard, the famous French youtuber, post this video. And this will end on a positive note this terrible week.
WebBuzz du 03/02/2015: Danse de l'éclairage urbain-Urban lighting dance
Chaque construction possède sa fréquence propre. Et le vent est l'un des forces excitatrice les plus connus. L'exemple plus cité est le pont de Tacoma qui s'effondra après 4 mois de mise en service parce que le vent entretenait sa résonance mécanique. C'est à peu près le même cas ici mais avec l'éclairage d'une autoroute. Fort heureusement, les rafales de vent se sont arretées avant qu'un des poteaux ne cassent.
Each building has its own frequency. And the wind is one of the best known excitatory forces. The most cited example is the Tacoma bridge that collapsed after 4 months of his opening because the wind kept its mechanical resonance. It was at about the same case here but with the lighting of a highway. Fortunately, the gusts of wind that are voted on the front of the posts do not break.
WebBuzz du 03/04/2017: Un prof de math fait un poisson d'avril en classe-Math Professor Fixes Projector Screen April Fools
Aux usas, les professeurs sont un peu plus cools, et ils sont capables de faire des farces aux étudiants. C'est le cas de ce professeur de Math qui a surpris ces élèves lors d'un cours magistral ...
In the usas, the teachers are a little cooler, and they are able to make pranks to the students. This is the case of this Math teacher who surprised these students during a lecture ...
WebBuzz du 13/010/2014: Naissance du plus gros iceberg au Groenland-Birth of the largest iceberg in Greenland
Pour les ceux qui auraient dû mal à croire au changement climatique, voici la naissance du plus grand iceberg. Le bruit sourd de la dislocation de la glace est vraiment impressionnant et pour un peu, pourrait vous donner la chair de poule...
For those who should not believe in climate change, here is the birth of the largest iceberg. The thud of the breakup of the ice is really impressive and for a bit, might give you goosebumps ...
WebBuzz du 11/02/2015: Un avion frôle 2 parachutistes-A plane nearly touches 2 skydivers
Le meilleur moyen de découvrir les sensations de la chute libre est le saut en parachute en tandem. C'est ce que propose Forest Pullman: lui et sa parternaire de saut l'ont échappé belle. L'avion qui les a emmenés à 4000m les a frolés lors de leur saut. Fort heureusement personne ne fut blessé mais tous les 2 ont eu leur lot de sensations très fortes
The best way to experience the thrill of freefall skydiving is in tandem. This is what Forest offers Pullman him and his jump parternaire have a narrow escape. The plane that took them to 4000m has grazed them when they jump. Fortunately nobody was hurt but all the 2 had their share of strong sensations
Capture et Lecteur multimedia de vidéos à 360° pour three.js - J360
WebBuzz du 01/06/2016: Le jour et la nuit en même temps-Alaska Cruise Night Day at the same time
Vivre le jour et la nuit en même temps est-ce possible ? oui mais il faut se trouver près de pôles du globe terrestre. C'est ce qu'a vécu ce croisieriste alors qui se trouve sur l'océan arctique proche de l'Alaska.
Live day and night at the same time it is possible? yes but it must be near the poles of the Earth. This was experienced this cruise so that is on the Arctic Ocean near Alaska.
WebBuzz du 23/03/2015: Des lunettes contre le daltonisme-glasses against colorblindness
Près de 300 millions de personnes vivent dans le monde sans couleur tous les jours. "Couleurs Pour les daltoniens" est un court documentaire sur ce qui est arrivé lorsque des gens font l'expérience de la couleur pour la première fois grace au travail de EnChroma. Ce laboratoire a developpé des lunettes spéciales permettant aux daltoniens de voir le monde tout en couleurs. Très émouvant.
Nearly 300 million people experience the world without color every day. ‘Color For the Colorblind’ is a short documentary about what happened when we partnered with EnChroma to help people experience color for the first time. We believe in #ColorforAll.
WebBuzz du 24/08/2016: remorquage des bonderoles aux avions-How the banner are towing to the plane
Pour ceux qui ont ou qui sont toujours en vacances au bord de la mer, ils ont certainement vu ces avions trainant une banderole publicitaire. Pour les plus curieux d'entre eux, voici la manière dont elles sont accrochées à l'avion. C'est du grand art.
For those who have or are still on holiday at the seaside, they certainly saw those planes dragging an advertising banner. For the most curious of them, here is how they are attached to the aircraft. This is great art.