Tuesday 17 February 2026
Font Size
   

Le baseball est le sport national aux USA comme le football l'est en Europe. Il interesse principalement les hommes et pourtant, il y a beaucoup de femmes qui se rendent aux match. Et cette vidéo montre bien pourquoi.

Baseball is the national sport in the US as soccer is in Europe. It mainly interested men and yet there are many women who go to the game. And this video shows why.

Published in Webbuzz

Faire du vélo en pleine nature peut vous amener à faire des rencontres inoubliables. C'est le cas de ce vététiste qui a eu la surprise de se voir précédé par une marmotte très véloce. A un tel point, qu'il se trompe de chemin.

Cycling in the wilderness can lead to unforgettable encounters. This is the case of this rider who was surprised to see himself preceded by a very fast marmot. To such a point, that he is mistaken.

Published in Webbuzz
Friday, 15 November 2013 07:04

WebBuzz du 15/11/2013

Moscou organise les jeux olympiques d'hiver 2014. Afin de sensibiliser le publique, la ville a mis au point une machine donnant un ticket pour le metro contre 30 flections-extensions. C'est une première idée, si vous avez d'autre idées, faites en part sur leur site.
Moscow hosts the 2014 Olympic Winter Games. To educate the public, the city has developed a machine giving a ticket for the metro against 30-flections extensions. This is a first idea, if you have other ideas, made on their site.

 

Published in Webbuzz

On accuse souvent les hommes d'être voyeurs, mais ils ne sont pas les seuls. Pour une fois, l'intéressée ne se trouve pas au premier plan de cette vidéo. Cette femme a eu la chance d'être invité sur le podium lors de la pesée officielle des concurrents de l'"Ultimate Fighting Championship", et elle n'en perd pas une goutte.

Men are often accused of being voyeurs, but they are not alone. For once, the person concerned is not at the forefront of this video. This woman was lucky to be invited on the podium during the official weigh-in of competitors of "Ultimate Fighting Championship" and she does not lose a drop.

Published in Webbuzz

Le tour de France va démarrer dans quelques mois et les concurrents sont toujours en recherche pour améliorer leurs performances. Voici peut être une nouvelle technique qui sera utiliser par les courreurs, principalement pour la déscente.

The Tour de France will start in a few months and competitors are still looking to improve their performance. Here may be a new technique that will be used by the riders, mainly for the descent.

Published in Webbuzz

L'homme qui a tout vu, ou presque... Henri Roemer est avant tout une personne chaleureuse, qui aime la vie, faire la fête et bien manger.

Pour lire la suite connectez-vous sur glance.lu

 

 

Published in News Edition
Friday, 22 November 2013 06:56

WebBuzz du 22/11/2013

Comme chaque année, il est organisé dans la ville de Taxcode Alacón le "donwhill race taxco". C'est une course de un peu particulière puisqu'elle est une course à flan de montagne urbaine. Les concurrents passent des petites ruelles aux chemins en terre.
Like every year, it is organized in the city of Taxcode Alacón the "donwhill taxco race." It's a race a bit special because it is a race blank urban mountain. Competitors spend little streets with dirt roads.

Published in Webbuzz

Pour effectuer ce parcours, il faut avoir le coeur bien accroché ! La moindre erreur d'appréciation ou d'équilibre risque de vous entrainer dans le vide. Impressionnant.
To make this journey, we must have a strong stomach! Any error of judgment or balance may lead you into the void. Impressive.

Published in Webbuzz

Le Bo-Taoshi est un des sports les plus violent. Il vient du Japon et son nom signifie la mise à bas du poteau. La règle est de faire "tomber" le poteau adverse (en fait de le faire pencher en dessous d'un angle de 30 degrés) et tous les coups sont permis.

The Bo-Taoshi is one of the most violent sports. It comes from Japan and its name means putting down the post. The rule is to "drop" the opposing pole (actually tilt it under a 30-degree angle) and all shots are allowed.

Published in Webbuzz
Roland-Garros Rafael Nadal qualifié pour les quarts de finale

S'il l'a emporté en trois sets secs, le tenant du titre et numéro 1 mondial a de nouveau laissé une impression mitigée, ne ressemblant que de loin au joueur qui l'a emporté à cinq reprises à Paris en terrorisant tous ses adversaires. Après avoir perdu 42 jeux lors de ses trois premiers matches, son pire bilan dans le tournoi, il est également apparu hésitant face à Ljubicic, 37e mondial, qui a surtout eu le défaut de ne pas y croire suffisamment. «Il y avait beaucoup de vent, c'était gênant, j'ai mieux joué dans les deux derniers sets, au fil du tournoi je me suis un peu amélioré», a commenté ...

Page 1 of 23
French (Fr)English (United Kingdom)

Parmi nos clients

mobileporn